размер текста
контраст
интервал между строк
другие варианты
01.05.24 - 31.12.24
Выставки

Традиционный круг жизни

Выставка открыта на хуторе сету в Эстонском музее под открытым небом до конца года.

Объединение народов Эстонии (Eestimaa Rahvuste Ühendus, ERÜ) объединяет разные проживающие в Эстонии народы. С 2014 года при Фольклорном совете Эстонии действует рабочая группа национальных меньшинств, которая придает особое значение культурам и обычаям стран происхождения и знакомит с ними общественность. С 2015 года проводятся совместные мероприятия в честь знаменательных дат разных народов. Несмотря на то, что у разных народов даты народного календаря могут приходиться на разные дни, обычаи и ритуалы, тем не менее, имеют определенные сходства.

Фотовыставка «ТРАДИЦИОННЫЙ КРУГ ЖИЗНИ» представляет небольшой обзор мероприятий, прошедших в честь народных праздников. Выставка знакомит с обычаями и народными промыслами эстонцев, сету, эрзян, латышей, марийцев, мокшан, чувашей, удмуртов, украинцев и русских – экспонируются рушники и божники разных народов.

Авторы снимков – Сергей Леденёв и Тойво Треуфельдт; тексты составила Наталия Ермаков.


КОЛЯДА – РОЖДЕСТВЕНСКИЙ СОЧЕЛЬНИК 17 января 2015 года в Ганзейском зале Таллиннского Дома Учителя

Рождество в православном мире наступает 7 января, а праздничный период длится с 6 по 19 января, оканчиваясь купанием в проруби – иордани – на праздник Крещения Господня. В рождественских традициях тесно переплелись языческие традиции и христианские верования. С 6 января принято петь колядки. Коляда представляет собой древний обычай прославления рождения Иисуса Христа. Песни, напевы и молитвенные песнопения гарантировали плодородие и благополучие общины. Дети, девушки и молодые люди ходят колядовать – поют, дают небольшие представления, едят и веселятся. За выступление молодежи платят угощениями – сладостями, хлебом, пирогами и тому подобным. Называют этот период и зимним солнцестоянием. Согласно поверьям, светлые силы в период Коляды возобладают над темными. С рождественскими обычаями прошлого, традиционными обычаями и танцами на празднике знакомили эрзяне, латыши, мокшане, удмурты, марийцы, чуваши и русские.


МНОГОКУЛЬТУРНАЯ МАСЛЕНИЦА 21 февраля 2015 года на смотровой площадке Кохтуотса холма Тоомпеа

К числу масленичных обычаев не только эстонской культуры, но и многих других, относятся катание на санях и санках, чтобы лен рос долгим, сооружение ледовых каруселей и катание на лыжах по кругу, символизирующему солнце. Славяне и их соседи – финно-угры на Масленицу традиционно ели блины и прощались с зимой. Масленичные песни были сравнительно короткими – они носили магическое значение и, по сути, представляли собой заклинания. В начале весеннего периода, в масленичный период, пели ритуальные песни, призывающие птиц и изображающие их диалоги, различные весенние песни, заклинания на дождь и весну. Проживающие в Эстонии эрзяне, латыши, марийцы, чуваши, удмурты и русские представляли свои ритуальные песни и танцы, сообща призывая весну, символизирующую начало новой жизни.


ПРАЗДНИК В ПРЕДДВЕРИИ ИВАНОВА ДНЯ 14 июня 2015 года на хуторе сету Эстонского музея под открытым небом

Традиция празднования Иванова дня – праздника разгара лета – есть отнюдь не у каждого народа, однако для эстонцев, литовцев, латышей и славян Иванов день является одним из важнейших праздников в году. Основные отличительные черты праздника схожи как в разных регионах Эстонии, так и во всех странах, где чтят Иванов день, поскольку традиции формировались при взаимном влиянии групп. В Эстонии принято разжигать на природе костры, но празднуют Иванов день и в городах. Иванов день является большим древним летним праздником, корни которого уходят далеко в дохристианские времена. Общеизвестно магическое и целительное влияние растений, которые цветут в этот период. Перед Ивановым днем принято заготавливать банные веники и собирать лекарственные растения. Эстонцы, латыши, эрзяне, мокшане, сету, украинцы и русские знакомили в музее со своими обычаями, связанными с Ивановым днем. Сообща накрыли праздничный стол, угощались традиционными блюдами и напитками, которые было принято подавать к Иванову дню. В празднике принял участие в фольклорный ансамбль Общества латышской национальной культуры Reevele, украинский фольклорный ансамбль «Журба», фольклорный ансамбль Эстоно-мордовского общества «Вастома», славянский фольклорный ансамбль «Былина», коллектив эстонской народной песни Pärimuslaulu seltsing, удмуртский фольклорный ансамбль «Ошмес» и сетуский хор леэло Sõsarõ.


ДЕНЬ ВСЕХ ДУШ 2 ноября 2015 года в Таллиннском народном университете

Все народы объединяет уважение к своим предкам. В Эстонии кульминация этой традиции приходится на 2 ноября, и она выражается во всем приходящемся на осень так называемом времени душ. На совместном мероприятии в честь эстонского Дня всех душ можно было познакомиться с богатыми традициями и обычаями, связанными с поминовением ушедших предков. Там пели традиционные песни и знакомили с обычаями пяти народов, связанными с выражением благодарности предкам. Богато накрытый общими силами стол был предусмотрен не только для живых, но и для душ усопших. Небольшое количестве каждого блюда было положено на полотенце и отнесено в сад, под куст. День всех душ отмечали эстонский коллектив народной песни Pärimuslaulu seltsing, Наталия Ермаков и фольклорный ансамбль Эстоно-мордовского общества «Вастома», Людмила Ямурзина, Мария Корепанова и удмуртский фольклорный ансамбль «Ошмес», а также Галина Рыбалко и ансамбль «Палан».


Выставка подготовлена ERÜ при поддержке Министерства культуры Эстонии и Союза региональных языков и языков меньшинств Эстонии.
Северная Эстония
Острова
Западная Эстония
Южная Эстония